en Otros

Romanes eunt domus

La última entrada del Blog Oficial de Google está escrita íntegramente en latín, es su forma de anunciarnos que, desde ahora, Google Translator también traduce al latín.

Debo estar bastante mal, porque lo primero que he escrito ha sido “ut tensio sic vis”, después “ut pondia, sic tensio” y, para terminar, “Ut pendet continuum flexile, sic stabit contiguum rigidum inversum”… en los dos primeros casos el resultado ha sido más o menos aceptable, pero con la tercera frase, la forma óptima del arco según Hooke, el resultado ha sido bastante malo, así que he decidido cambiar el método…

A ver, tú, cerebro de silicio, traduce “Romanos, marchaos a casa”:

Menuda porquería de traducción, no, si ya decían en Genbeta, que no iba muy fino el invento.

Probemos con “Romanos, iros a casa”… (si, ya lo sé, sería más correcto “idos”, pero si escribo eso se marea)

Un poco mejor, pero tampoco es correcto.
A ver en inglés, “romans, go home”…

Vale, esto ya está mejor, ya sabemos que en inglés funciona… ahora sólo falta que lo escriba 100 veces.

Por si todavía queda alguien en este mundo que no sabe de qué estoy hablando (¡¡ disidentes !!), aquí está el vídeo en español, y aquí la versión original en inglés (con una calidad de imagen y sonido muy superior, por cierto).


Escribe un comentario

Comentario